Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://dspace.bsmu.edu.ua:8080/xmlui/handle/123456789/16619
Название: Linguopragmatic features of the German-speaking pharmaceutical advertising discurse
Другие названия: Лінгвопрагматичні особливості німецькомовного фармацевтичного рекламного дискурсу
Лингвопрагматические особенности немецкоязычного фармацевтического рекламного дискурса
Авторы: Lapa, Galina
Semysiuk, Albina
Лапа, Г.М.
Семисюк, Альбіна Михайлівна
Лапа, Г.Н.
Семисюк, А.М.
Ключевые слова: дискурс
фармацевтичний рекламний дискурс
фахова мова
прагмалінгвістика
комунікативний професійний соціум
жанр
жанрова реалізація
дискурс
фармацевтический рекламный дискурс
прагмалингвистика
лингвокультура
профессиональный социум
жанровая реализация
Дата публикации: 2019
Издательство: Актуальні питання суспільних наук та історії медицини
Краткий осмотр (реферат): Актуальність наукової розвідки пов'язана з тим, що у зв'язку з появою сучасних тенденцій досліджень медичного дискурсу зростає необхідність вивчення дискурса фахових мов з урахуванням їхніх лінгвопрагматичних особливостей. Мета дослідження – вивчення лінгвопрагматичних особливостей німецькомовного фармацевтичного рекламного дискурсу, вербальної кодифікації, опис механізмів, формування досліджувального дискурсу з огляду на його роль та значення як когнітивної складової іншомовної фахової комунікації. Дослідження цієї проблеми проводиться з позиції прагмалінгвістики та з урахуванням збільшення питомої ваги зазначеного дискурсу в соціальному спілкуванні. У статті використані такі наукові методи: описовий, структурно-семантичний, метод стилістичного аналізу. Наукова новизна. Спроба виокремити, підкреслити об'єктивність змісту його текстової інформації і засоби щодо збагачення знань про мови за професійним спрямуванням, наголосити на тому, що його жанри віддзеркалюють комунікативну діяльність, яка здійснюється у контексті соціальної ситуації. Підсумовуючи все сказане, можна дійти висновку, що лінгвопрагматичні особливості німецькомовного фармацевтичного рекламного дискурсу активізуються в основній функції фахових мов – функції психологічного впливу на учасників комунікації у різноманітних формах лінгвістичного відтворення. Щодо подальших перспектив вивчення цієї проблеми, вважаємо за доцільне продовжити досліджувати новітні жанри, які формують німецькомовний фармацевтичний рекламний дискурс, його метадискурсивність, сучасні моделі з урахуванням лінгвістичних засобів реалізації прагматичних аспектів в межах комунікативної соціальної парадигми для здійснення зв'язку з користувачами фармацевтичних послуг та інших фахівців. Цель исследования – рассмотреть лингвопрагматические особенности немецкоязычного фармацевтического дискурса рекламы с точки зрения ее роли и значения как составляющей когнитивной основы иноязычной профессиональной коммуникации. Изучение роли и места немецкоязычного фармацевтичного дискурса в современном лингвистическом корпусе, его цель, формы, лингвопрагматические особенности составляют научную новизну, в статье использованы такие научные методы: описательный, структурно-семантический, метод стилистического анализа. Актуальность темы связана с тем, что возрастает необходимость изучения дискурса языков для профессиональных целей с учетом их прагматических особенностей. На основе актуализации одной из основных функций языка – функции воздействия на участников коммуникации, возможно сделать вывод о строгоориентированной прагматической установке, разнообразии форм и особенностей её языкового воплощения.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://dspace.bsmu.edu.ua:8080/xmlui/handle/123456789/16619
Располагается в коллекциях:Статті

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
APSN_1_2019_37.pdf361.92 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.