Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.bsmu.edu.ua:8080/xmlui/handle/123456789/16601
Title: The problems of assimilation Ukrainian medical terminology by foreign students
Other Titles: Проблеми засвоєння іноземними студентами української медичної термінології
Проблемы усвоения иностранными студентами украинской медицинской терминологии
Authors: Tsurkan, Mariia
Tsurkan, Ivan
Цуркан, М.В.
Цуркан, І.М.
Цуркан, М.В.
Цуркан, И.М.
Keywords: медична термінологія
БДМУ
іноземний студент
мовна компетентність
професіоналізми
медицинская терминология
БГМУ
иностранный студент
языковая компетентность
профессионализмы
Issue Date: 2018
Publisher: Актуальні питання суспільних наук та історії медицини
Abstract: У процесі вивчення української мови як іноземної особливої уваги потребує засвоєння її термінологічної лексики, особливо термінології тієї галузі, фахівцем з якої готується стати студент. Тому дослідження методик опрацювання зі студентами іноземцями української термінології є актуальним і дуже потрібним. Метою роботи є аналіз основних проблем засвоєння іноземними студентами української медичної термінології, труднощів вивчення явищ термінологічної багатозначності, синонімії, омонімії тощо, у дослідженні застосовано лінгвістичні методи, які включають компонентний, дефініційний та порівняльний аналіз, які дозволяють сформувати комплекс проблемних питань щодо вивчення української медичної термінології іноземною студентською аудиторією. Наукова новизна. Вперше розглянуто питання вивчення медичної термінології іноземними студентами саме Буковинського медичного університету. Ця проблема, як і загалом методика викладання української мови як іноземної, ще мало опрацьована, оскільки питання впорядкування української термінології залишаються об'єктом постійних дискусій та обговорень. Висновки, у науковому дослідженні розглянуто проблемні питання вивчення української медичної термінології іноземними студентами. Зокрема, закцентовано увагу на тому, що найбільших труднощів студенти-іноземці зазнають через багатозначність, синонімію, омонімію, паронімію українського медичного словника, метафоричність, через недостатню унормованість української терміносистеми тощо. Запропоновано шляхи покращення вивчення такого специфічного лексичного пласту як медичні професіоналізми. Целью работы является анализ основных проблем усвоения иностранными студентами украинской медицинской терминологии, трудностей изучения явлений терминологической многозначности, синонимии, омонимии и тому подобное, в исследовании применены лингвистические методы, включающие компонентный, дефиниционный и сравнительный анализ, которые позволяют сформировать комплекс проблемных вопросов по изучению украинского медицинской терминологии иностранной студенческой аудиторией. Научная новизна. Впервые рассмотрены вопросы изучения медицинской терминологии иностранными студентами именно Буковинского медицинского университета. Эта проблема, как и в целом, методика преподавания украинского языка как иностранного, еще мало обработана, поскольку и вопросы упорядочения украинской терминологии остаются объектом постоянных дискуссий и обсуждений. Выводы. В научном исследовании рассмотрены проблемные вопросы изучения украинской медицинской терминологии иностранными студентами. В частности, акцентировано внимание на том, что наибольшие трудности студенты-иностранцы испытывают из-за многозначности, синонимии, омонимии, паронимии украинского медицинского словаря, метафоричности и тому подобное.
URI: http://dspace.bsmu.edu.ua:8080/xmlui/handle/123456789/16601
Appears in Collections:Статті. Кафедра суспільних наук та українознавства

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
APSN_3_2018_106.pdf334.82 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.