Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.bsmu.edu.ua:8080/xmlui/handle/123456789/14511
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorРоман, Лілія-
dc.contributor.authorРоман, Ігор-
dc.date.accessioned2018-11-06T15:00:12Z-
dc.date.available2018-11-06T15:00:12Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.otherУДК 821.111.0:811.111’38-
dc.identifier.urihttp://dspace.bsmu.edu.ua:8080/xmlui/handle/123456789/14511-
dc.description.abstractВ статье исследуется такой лингвокультурный феномен как юмор, который является одним из важных концептов английской национальной картины мира и всегда выражает серьезные, глубинные мысли, затаенные в душе народа. В процессе исследования установлено, что для каждой самостоятельной культуры характерен свой тип юмора, свое восприятие комизма в различных ситуациях, зависящее от многих факторов, которые играют большую роль в формировании самобытной культуры. Это и исторические события, и особенности географического положения страны, влияние соседних стран, а также национальные традиции и нормы поведения и т.п. Все вышеупомянутые факторы имеют прямое отражение в юморе, что обусловило возникновение неповторимого типа юмора, присущего каждой нации в частности. В нашем исследовании на примерах кopoтких юмористических текстов - анекдотах, рассмотрены особенности английского юмора как лингвального отображения национальной культуры.ru_RU
dc.language.isootherru_RU
dc.publisherАктуальні питання суспільних наук та історії медициниru_RU
dc.subjectлингвокультурный феноменru_RU
dc.subjectюморru_RU
dc.subjectанглоязычный дискурсru_RU
dc.subjectязыковая картина мираru_RU
dc.subjectlanguage phenomenonru_RU
dc.subjecthumourru_RU
dc.subjectEnglish discourseru_RU
dc.titleОсобливості гумору як лінгвокультурного феномену в англомовному дискурсіru_RU
dc.typeArticleru_RU
Appears in Collections:Статті. Кафедра суспільних наук та українознавства

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
6.pdf303.15 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.